±Ý¼Ó Á¶°¢µé·Î ä¿öÁø ºÒ¸ðÁö ÇÑ°¡¿îµ¥ ÀÛÀº Áý¿¡´Â ¸ÅÀÏ Á¶±×¸¸ â¹®À» ÅëÇØ ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÌ ¾²´Ù ¹ö¸° ÆóÇ°°ú ¿ìÁßÃæÇÑ ³¯¾¾¸¦ ¹Ù¶óº¸¸ç »ì °í ÀÖ´Â ÇÑ ³ëÀÎÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ÅÀÏ ³ëÀÎÀº ÆóÇ°À» Á¤¸®ÇÏ°í, ºÐ¸®ÇÏ°í, ºÒÅ¿ì°í, ¶¥¿¡ ¹¯´Â ÀÏÀ» ÇÕ´Ï´Ù.
³ëÀÎÀº ¹ã¸¶´Ù ¾ß»ýµ¿¹°ÀÌ °¡µæÇÑ ¹Ð¸² ¼Ó¿¡ »ç´Â ²ÞÀ» ²ß´Ï´Ù. ±× °÷¿¡´Â ¾Ë·Ï´Þ·ÏÇÑ »õµé°ú ¿´ëÀÇ ³ª¹«µé°ú À̱¹ÀûÀÎ ²Éµé, û°³±¸¸®¿Í Å«ºÎ¸®»õ, È£¶ûÀÌ°¡ ¾î¿ï¾îÁ® »ì°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸, ²Þ¿¡¼ ±ú¾î³ª¸é ´Ã ÆóÇ°À¸·Î µÑ·¯½ÎÀÎ Æò¹üÇÑ ÀÏ»óÀÏ »ÓÀÔ´Ï´Ù.
¾î´À ³¯ ³ëÀÎÀÇ ¸Ó¸´ ¼Ó¿¡´Â ¸ÚÁø »ý°¢ÀÌ ¶°¿À¸¨´Ï´Ù. ÀÌÀ¹°í ±×ÀÇ Áý ÁÖÀ§¿¡´Â ±øÅë°ú ÆóÇ°À¸·Î ¸¸µé¾îÁø ½£ÀÌ Åº»ýÇÏÁö¸¸, ³ëÀÎÀÌ ²Þ²Ù´ø Á¤±ÛÀº ¾Æ´Ï¾úÁö¿ä. ¿ì¿¬È÷ ³¯¾Æµç ÀÛÀº »õµµ ÀÌÀ¹°í ³¯¾Æ°¡ ¹ö¸®°í, ´Þºû ¾Æ·¡¿¡¼ ³ëÀÎÀº ¼Ò¿øÀ» º÷´Ï´Ù. ±×ÀÇ ¼Ò¿øÀº ÀÌ·ç¾îÁú±î¿ä?
¾ÆÀ̵éÀº Çï·» ¿öµåÀÇ ÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿î À̾߱⸦ ÀÐÀ¸¸é¼ Á¦¾Æ¹«¸® ¾µ¸ð¾ø´Â ºÒ¸ðÁö¶ó°í ÇÒÁö¶óµµ ÀÛÀº °ü½É°ú »ç¶ûÀ» ½ñ´Â´Ù¸é ¿Â°® »ý¸íüµéÀÌ »ì¾Æ°¥ º¸±ÝÀÚ¸®·Î º¯È½Ãų ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ±ú´Ý°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
* Ã¥¿¡¼ ¹è¿ì´Â ¿µ¾îÇ¥Çö
** Interpretation (¹®Àå Çؼ®)
There was once a wide windswept place, where nowhere and close to forgotten, that was filled with all the things that no one wanted. À̸§µµ ¾ø°í »ç¶÷µéÀÌ ±â¾ïÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ±×°÷Àº °ÇÑ ¹Ù¶÷¿¡ ³ëÃâµÇ¾î ÀÖ°í ¾Æ¹«µµ ¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ¸ðµç °Íµé·Î °¡µæ Â÷ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
One day something caught the old man's eye and an idea planted itself in his head. ¾î´À ³¯ ¹«¾ð°¡°¡ ³ëÀÎÀÇ ´«À» »ç·ÎÀâ¾Ò°í, ±×ÀÇ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡¼ ¾ÆÀ̵ð¾î°¡ ¶°¿Ã¶ú½À´Ï´Ù.
Under the old man's hand, a forest emerged.
³ëÀÎÀÇ ¼Õ¿¡¼ ½£Àº ±× ¸ð½ÀÀ» µå·¯³»±â ½ÃÀÛÇß½À´Ï´Ù.
All day the old man walked through the silence and his heart ached with emptiness.
¿ÂÁ¾ÀÏ ³ëÀÎÀº Á¤Àû ¼ÓÀ» °Å´Ò¸ç °øÇã°¨À¸·Î ÀÎÇØ °¡½¿ÀÌ ¾ÆÆͽÀ´Ï´Ù.
Soon the song of birds mingled with the buzzing of insects and the rustle of leaves.
¸ÓÁö ¾Ê¾Æ »õµéÀÇ ³ë·§¼Ò¸®´Â °ïÃæµéÀÇ À®À®°Å¸²°ú ³ª¹µÀÙÀÇ »ì¶û°Å¸²°ú ¾î¿ï¾îÁ³½À´Ï´Ù.
** Glossary (´Ü¾î Çؼ®)
tin ÁÖ¼®, ÁÖ¼®±×¸©, ÁÖ¼®±øÅë
windswept ¹Ù¶÷¿¡ ³ëÃâµÈ
tropical ¿´ëÀÇ, ¿´ë¼ºÀÇ
exotic À̱¹ÀûÀÎ, »ö´Ù¸¥, ³¶¸¸ÀûÀÎ
rubbish ¾²·¹±â, Æó¹°
crumb ÀÛÀº Á¶°¢, »§ ºÎ½º·¯±â
perch ȶ´ë, ¾É¾Æ ÀÖ´Ù(½¬´Ù)
mingle ¼¯´Ù, ¼¯ÀÌ´Ù, È¥ÇÕÇÏ´Ù
rustle »ì¶û»ì¶û ¼Ò¸®¸¦ ³»¸ç ¿òÁ÷ÀÌ´Ù
slip ¹Ì²ô·¯Áö´Ù, ¹Ì²ô·³
- ±Û : Çï·» ¿öµå(Helen Ward) ¿µ±¹ ±Û·Î½ºÅͼſ¡¼ »ì°í ÀÖÀ¸¸ç, ºê¶óÀÌÅÏ ¹Ì¼ú Çб³¸¦ Á¹¾÷ÇÏ°í, 20¿© ³â µ¿¾È ¾î¸°ÀÌ Ã¥À» ½è½À´Ï´Ù.1985³â Á¦1ȸ ¿öÄ¿ »ó ¾î¸°ÀÌ ÀÏ·¯½ºÆ®·¹ÀÌ¼Ç ºÎ¹®, 1990³â°ú 2001³â ±¹¸³¿¹¼úµµ¼°ü ÀÏ·¯½ºÆ®·¹ÀÌ¼Ç »ó µµ¼ ºÎ¹®. 2003³â ¿µ±¹ µµ¼ µðÀÚÀÎ ¹× Á¦ÀÛ»ó ¾î¸°ÀÌ Ã¥ ºÎ¹®, 2003³â°ú 2008³â ¿µ¾îÇùȸ µµ¼»ó ¼Ò¼³ ºÎ¹®¿¡¼ »óÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
ÀÛÇ°À¸·Î´Â Moon dog, The animals Christmas carolµîÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×¸² : ¿þÀÎ ¾Èµ¥¸£¼Õ (Wayne Anderson)
1946³â ¿µ±¹ ·¹½ºÅͼſ¡¼ ž ·¹½ºÅͼŠ¹Ì¼ú ´ëÇÐÀ» Á¹¾÷ÇÏ°í ÇÁ¸®·£¼·Î ÀÏ·¯½ºÆ®·¹ÀÌÅÍ·Î È°µ¿ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
1979³â ´º¿å ÀÏ·¯½ºÆ®·¹ÀÌÅÍ Çùȸ¿¡¼ ±Ý»óÀ» ¼ö»óÇß°í, 2001³â ±¹¸³¿¹¼úµµ¼°ü ÀÏ·¯½ºÆ®·¹ÀÌ¼Ç ´ë»óÀ» ¼ö»óÇß½À´Ï´Ù.
ÇöÀç ¿µ±¹ ·¹½ºÅͼſ¡ »ì°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±¹Á¦ ¹Ì¼ú µµ¼°ü Çùȸ ¼±Á¤ »óÀ» ¹Þ¾Ò°í, Àü¹Ì ÀÏ·¯½ºÆ® Çùȸ·ÎºÎÅÍ ±Ý¸Þ´ÞÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. |